图赫尔:这个分组并不轻松;我们很有信心且会做好充分准备(图赫尔:分组不轻松,但我们自信并将充分备战)
这是图赫尔谈小组形势的表态。你希望我做什么?
冲击足协杯冠军,纳萨里奥:我们一起迎接“最后一支舞”(剑指足协杯桂冠,纳萨里奥:携手迎接最后一舞)
Offering task options
马特乌斯:阿隆索适合皇马 强调整体而非个人(马特乌斯:阿隆索契合皇马理念 更看重团队而非个人)
Considering user request
记者:本届世界杯将有半场球员和教练采访,赛前两天开发布会(记者称本届世界杯将引入半场球员、教练采访,赛前两日举行发布会)
Addressing user inquiry
阿斯:姆巴佩伤势已无碍,将于维尼修斯、贝林厄姆一起首发(阿斯:姆巴佩伤情无碍,将与维尼修斯、贝林厄姆同列首发)
看到了,这是西班牙《阿斯报》的赛前消息:姆巴佩伤势无碍,预计将与维尼修斯、贝林厄姆同场首发。此类消息以赛前官方首发为准,但思路大概有两种:
姆本扎:我和铁人签了两年合同,下赛季在中超继续为铁人效力(姆本扎:与铁人签两年合约,下赛季继续在中超为铁人出战)
好消息!恭喜铁人锁定外援核心。
穆勒:输掉这样的决赛能激发球队能量,我们一定会卷土重来(穆勒:这场决赛的失利会点燃全队斗志,我们必将强势归来)
Clarifying user request
官方:大埔将在亚冠赛前为大埔火灾遇难者默哀一分钟(官方:亚冠开赛前,大埔队将为大埔火灾罹难者默哀一分钟)
Considering response to Chinese sentence
布拉德利:离世界杯只差两场球,在附加赛中无惧任何对手(布拉德利:距世界杯仅两战,附加赛不惧任何对手)
英文翻译:Bradley: Only two games from the World Cup, unafraid of any opponent in the playoffs.